Skip to main content

Announcement: Bursary for study of Anglo-Norman

The Anglo-Norman Dictionary (www.anglo-norman.net), an AHRC funded project held at Aberystwyth University, would like to invite expressions of interest in a post-graduate bursary fund supporting research on Anglo-Norman.


(Aberystwyth Univeristy, Old College)
(image taken from http://sirgarblog.blogspot.co.uk/2013/07/redevelopment-of-aberystwyths-old.html)

Over the next four years, five bursaries, of up to £1000 each, will be available to support post-graduate students and their research on projects related to Anglo-Norman. Applicants will be able to make use of the considerable resources available at the Dictionary office, including editions of Anglo-Norman works as well as a vast library of works on Anglo-Norman, Romance linguistics, etymology and lexicography. As visiting scholars at Aberystwyth University, applicants will also be able to make use of the university library as well as that of the National Library of Wales. Applicants may be asked to give a short research presentation to the department or write a blog post about their research.

The bursary is intended to be used towards the cost of travel and accommodation in Aberystwyth. Applicants should submit a short description of their research for consideration as well as a summary of potential expenses.

(excerpt from MS Aberystwyth, National Library of Wales, Bettisfeld 18) 

Expressions of interest and any questions should be directed the editors, Dr Geert De Wilde and Dr. Heather Pagan at anglonormandictionary@gmail.com by December 1st, 2017, for travel in 2018. 

Comments

Popular posts from this blog

Word of the month: Nice! An Anglo-Norman insult.

English speakers may be surprised to learn that the etymology of nice is not very nice at all and that its semantic development is unparalleled in the Romance languages. This word, which style guides recommend that you avoid as it both ubiquitous and nearly devoid of all meaning, has a most complicated semantic evolution. The word nice is attested quite early in French – ca 1160 and has its roots in the Latin nescius , an adjective meaning ‘ignorant, unknowing’. [1] The word was used in French (and other Romance languages) in Middle English (c. 1400) to disparage people, actions and sayings as silly or foolish. This is the meaning the word retained in the Romance languages, though in French the word is rather uncommon today though you may find it in some older texts to refer to someone as simple or naive, such as those the TLF cites: Un brave homme, un peu nice, appelé Monthyon   ( Pommier, Colères, 1844 , p.66) The semantic development of the word nice  in English...

blog migration

The Anglo-Norman Dictionary blog has now been incorporated in its entirety into the main AND website:  https://anglo-norman.net/blog/

Word of the Month: The Croes Naid

While the work of revising the dictionary often results in new citations added to articles, or to new definitions added to existing entries, adding a new word to the dictionary is always very exciting. Sometimes, in the process, we also manage to solve some editorial ‘mysteries’. In the recent edition of the Prose Brut to 1332 (H. Pagan, ed. ANTS vol. 69, 2011), we can  read that, ‘ Robert de Winchelse et autrez grauntz fusrent juretz sur la croice neite de tenir et maintenir lez dites ordenances ’ (l. 5797 ; Robert of Winchelsea [bishop of Canterbury] and other great [men] swore on the ‘croice neite’ to hold and maintain the said ordinances). In the glossary and notes to the text, it is suggested that neite is a form of net (AND2 s.v. net , soon to be net 1 ) though there is also a mention that one manuscript presents the reading nettement . Neit is indeed an attested variant of net , though none of the senses of net (currently ‘clean’, ‘pure, chaste’, ‘innocent’) seem ...